Paĝo por komencantoj


עמוד המוקדש למתחילים באספרנטו

El: ‘Parizaj historiaj anekdotoj’ de Jeĥezkel Kornhendler
Eljidigis: Mark Steinberg

Filozofia respondo

La filozofo Descartes [dekart] estis invitita al tre riĉa regalo, kaj manĝis tie kun granda apetito.

La aristokrato, princo Duras, kiu ĉe-estis kaj observis la filozofon manĝanta la dolĉajn manĝaĵojn, turnis sin al li kaj diris: "Ĉu tio signifas, ke ankaŭ la filozofoj ŝatas dorloti sin per dolĉaj manĝaĵoj?"

– "Kial ne?" respondis Descartes. "Ĉu vi opinias ke la naturo kreis tiujn bonajn manĝaĵojn nur por la sen-sci-uloj kaj arogantuloj?"

  regalo
  apetito
  ĉeestis
  observis
  turnis sin
  (את   עצמו
  signifas
  ŝatas
  dorloti sin
  kreis
  sensciuloj
  arogantuloj
 כיבוד
 תיאבון
 נכח במקום
 הבחין
 פנה
 מילולית:   הפנה)
 פירושו של דבר
 אוהבים
 לפנק את עצמם
 יצר
 בוּרים
 גאוותנים
  
Amo kaj politiko

Generalo Ĵinó, kiu poste ricevis la titolon "Princo de Obrantes", estis unu tagon informita, ke lia edzino estas amatino de grafo Metternich, kiu funkciis kiel ambasadoro de Aŭstrujo en Parizo.

La generalo tuj turnis sin al Napoleono kaj postulis ke li mal-proksim-igu grafon Metternich el Parizo.

Napoleono respondis al sia generalo: "Se mi komencos interesiĝi kaj okupiĝi pri la amindumoj kaj am-intrigoj kiuj okazas en mia kortego, mi ne havos tempon por okupiĝi pri la bono de Eŭropo!..."

  titolo
  estis informita
  amatino
  grafo
  funkciis
  ambasadoro
  postulis
  malproksimigu
  okupiĝi
  amindumo
  amintrigoj
  korto
  kortego
 תואר
 נודע לו
 אהובה, מאהבת
 (גרף (אציל
 פעל
 שגריר
 דרש
 שירחיק
 להתעסק
 'פְלִירְט'
 פרשיות אהבים
 חצר
 חצר מלכות