Paĝo por komencantoj


עמוד המוקדש למתחילים באספרנטו

El: ‘Parizaj historiaj anekdotoj’ de Jeĥezkel Kornhendler
Tradukis el la jida: Mark Steinberg

Adaptis por komencantoj: Doron Modan


Kaprico de reĝo

La reĝo Ludoviko (Louis) la dekkvara, decidis unu fojon verki poemon.

Kiam li finis skribi, li komencis serĉi literaturiston kaj trovis la markizon San-Simono kiu estis tre fama specialisto pri literaturo.

"Markizo", diris Ludoviko la dekkvara, "mi verkis poemon, bonvolu tion tra-legi kaj diri vian opinion".

San Simono komencis legi kaj dum la tuta tempo li sentis la sen-timan, persistan rigardon de la reĝo. La humoro de la leganto far-iĝis tre malbona: La reĝo estas ver-dire ĉiopova, sed la poemo suferis de tre malbona kvalito!

"Mia Reĝo, ne ekzistas eĉ unu afero, kiun Via Moŝto ne povas fari", diris San Simono, "mi vidis ke la Reĝo deziris verki tre malbonan poemon, kaj Li sukcesis ekster-ordinare..."



  kaprico
  reĝo
  verki
  timo
  persista
  humoro
  ĉiopova
  suferi
  Via Moŝto
  ordinara
 קפריזה, גחמה
 מלך
 לחבר, לכתוב
 פחד
 מתמשך, עיקש
 מצב רוח
 כל-יכול
 לסבול
 הוד מלכותך
 רגיל
  
Jam malfrue

Colbert [kolber], la fama ministro de Ludoviko la dekkvara, mal-san-iĝis kaj la ŝancoj por re-san-iĝo estis ne-multaj.

Kiam liaj edzino kaj kon-at-oj rakontis al li, ke la reĝo kelkfoje interesiĝis pri lia situacio, li diris:

"Ne rakontu al mi plu pri tiu homo! Se mi farus por Dio tion, kion mi faris por la reĝo – mi nun ne devus tiel timi por mia animo."

  fama
  ministro
  konato
  rakonti
  malsano
  ŝanco
  Dio
 מפורסם
 שׂר
 מַכָּר
 לספֵּר
 מחלה
 סיכוי
 אלהים